テープ起こし専門 アス テープ起こしタイナーズ

質的研究 カテゴリー化のやり方「カテゴリーの表現は統一・横断する」

time 2025/10/10

質的研究 カテゴリー化のやり方「カテゴリーの表現は統一・横断する」

質的研究のカテゴリー化についてお伝えするシリーズ

 
今回は、

カテゴリーの表現は統一・横断する。

です。

 

質的研究を進める際、まずインタビューごとに逐語録を作成しますよね。そしてその逐語録をもとにコード化を行います。ここまでは多くの方が丁寧に取り組まれていると思います。

問題はその次、「カテゴリー化」です。

多くの研究初心者が陥りがちなのが、インタビューごとに別々にカテゴリー化をしてしまうことです。そうすると、インタビューAでは「仕事のやりがい」、インタビューBでは「働く喜び」といったように、似た内容でも異なる表現のカテゴリーが生まれてしまいます。

しかし、インタビューはインタビューガイドに沿って、同じテーマ・同じ目的のもとに行われるものです。にもかかわらず、インタビューごとにカテゴリーの表現がバラバラになると、分析全体の統一感が失われ、インタビューを横断してカテゴライズすることができなくなってしまうのです。これは質的研究としては致命的な問題です。
 

具体的な方法

では、どのように進めればよいのでしょうか。

ステップ1:
まず、1つ目のインタビューを元に、逐語録作成からカテゴリー化までを行います。そこで作ったカテゴリー表現をメモで控えておきます。

ステップ2:
次のインタビューを実施し、やはり逐語録作成からカテゴリー化までを行います。ここでのカテゴリー化がポイントです。1つ目のインタビューで作ったカテゴリー表現を使用し、もし必要があれば新たなカテゴリー表現を追加します。

ステップ3以降
3つ目のインタビュー、4つ目のインタビューでも同様に進めます。既存のカテゴリー表現を使いながら、必要に応じて新しい表現を加えていくのです。
 

カテゴリー表現は無限には増えない

ここで気になるのが、「インタビューの数が増えるごとに、カテゴリー表現も比例して増えていくのではないか」という点です。

実は、ある程度まではそうですが、一定のところまでくると、そこから増えることはほとんどありません。なぜなら、どのインタビューも事前のインタビューガイドに沿って明確な目的を持って聞いているものですので、よほどのことがない限り、まったく意図とは異なった回答をインタビューイ(回答者)はしないからです。(たとえば、極端ですが、高齢者介護が主題であるのに学校教育の話になることはない)
 

カテゴリー表現を統一する意味

カテゴリー表現を統一・横断的に整理していくことで、複数のインタビューを一貫した枠組みで分析することができます。
これにより、

  • どのインタビューでも同じ基準で比較・検討できる
  • 研究全体の整合性が高まる
  • 結果の信頼性が向上する

といった効果が得られます。

 

次回は、このカテゴリーの表現をどのように洗練させていくか、その具体的な工夫についてお伝えします。

 
 
半構造化インタビュー コード化・カテゴリー化サービスはこちら
https://www.tapeokoshi.net/semi-structured/

この記事を書いた人

タイナーズ

タイナーズの代表者。2006年以来、議事録作成は元より、整文、要約、質的研究素材づくりなど、広く言語に関わる業務の陣頭指揮を執っている。言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー

 
研究費・科研費、法人様の締め日
に対応しています。
 
ケバ取りテープ起こし
→最もご依頼の多い作成方法です
 
整文テープ起こし
→言葉を整え、読みやすくする作成方法です
 
要約テープ起こし
→冊子・ウェブ掲載、それらの下地に最適な作成方法です
 
インタビュー 文字起こし
→研究者や企業担当者向けの文字起こしサービスです
 
 
出張録音サービス
→会議現場に常駐して収録、記録。その後作成します。
 
 
ELAN 文字起こし
→言語学・会話分析の用途。テープ起こしからELANファイルまで。
 
praat アノテーション
→言語学・音声分析の用途。
テープ起こしからアノテーション TextGridの作成まで。
 
半構造化インタビュー 文字起こし
→質的研究の素材。文字起こしからコード化・カテゴリー化まで
 
逐語録 コード化・カテゴリー化
→看護の学問領域の質的研究素材です。
 
アンケート 自由記述 コード化
→アンケート自由記述のアフターコーディング。
 
 
証人尋問の反訳、裁判 反訳
→法律事務所様ごようたしのサービスです
 
そのままテープ起こし
→発言そのままを原稿にする作成方法。言語研究など
 
 
その他のサービス:
 
英語 テープ起こしサービス
→英語のみ、英日混合、どちらも対応しています
 
 
仕様・作成体制について:
 
書式・文章の表記について
 
タイナーズの実績
 
音声ファイルのご送付方法
 
 

代表・統括責任者

代表者の西山です。高い水準の原稿を作成し、的確にご対応させていただきます。お気軽にご連絡ください。

 

会社はこのビルの2Fです。お近くの方はぜひお立ち寄りください。
 

代表の西山が講演を行いました

運営サイト

翻訳のタイナーズ
→英語、フランス語、日本語の翻訳に対応しています。